Корреспонденты телеканала не владеют в полной мере русским языком.Иначе бы они не стали называть в эфире свое рабочее помещение "ньюс-румом", а нашли бы в великом и могучем русском языке соответствующие слова.01 июля в анонсе вечерних новостей в 21.45 молоденькая корреспондентка сообщила ,что футбольная команда "Сибирь" сыграла с омской -внимание!- "Иртышью".Славная река Иртыш ,между прочим, мужского рода,была преобразована в женский род.То есть ни географии ,ни русского языка девушка не знает .До этого был случай,когда такая же молоденькая корреспондентка,освещая известный судебный процесс,сказала: "Суд Солодкиных".Такое сочетание было бы возможно,если бы сами Солодкины кого-то судили. А судят их.Поэтому,или: "Суд в отношении Солодкиных,", или"Дело по обвинению Солодкиных"! Для журналиста регионального телеканала русский язык-орудие производства.И если он им не владеет-пора решать вопрос о его дальнейшем трудоиспользовании.